domingo, 7 de junio de 2009

EL ANALISIS TEXTUAL Y ESTRUCTURAL DE LOS RELATOS DE ROLAND BARTHES

PERSONAJES: Dios, Diablo

ACTO PRIMERO

INTERIOR DE LA CASA DE DIOS, MUEBLES EMPOLVADOS, TELARAÑAS, UN SOFA DESVENCIJADO EN DONDE ESTA DIOS, LAS PIERNAS – HASTA LAS RODILLAS – HUNDIDAS EN UN PLATON DE AGUA CALIENTE. DIOS ESTORNUDA, SE SUENA LA NARIZ, MENEA LA CABEZA. VISTE UNA TOGA BLANCA, RAIDA, SU BARBA ES BALNCA Y MUY LARGA; TIENE LA CABEZA CALVA. TOCAN A LA PUERTA TRES VECES.

Dios (para sí mismo) - ¡Huf! , ¿Quién podrá ser?
Que fastidio pensaba acostarme temprano.
Esta bendita gripa me asusta, me hace llorar,
No me deja en paz. . . ¡Ni a mí que soy Dios!

(De nuevo tres golpes en la puerta)

Dios (retira las piernas del platón y empieza a
Secarlas con una toalla rota) – ya voy, ya voy,
¿Quién es?

Diablo - Yo, viejo Dios. Abre rápido, que hace frio.
Llueve a cantaros

Dios - Pero, ¿Quién diablos es?

Diablo -Pues yo, viejo. ¿Quién mas? Soy el Diablo.
Abre pronto. ¿Brr!

Dios (Para si mismo con enfado.) – El Diablo
Otra vez. Se aparece cuando uno menos lo
Espera. (En voz alta y resignada.) ¡Sigue,
Diablo! ¡La casa de Dios siempre tiene las
Puertas abiertas!
Diablo (Acabando de entrar. Viste una gabardina
Roja, como las que usan los bomberos. Un
Solo cacho en la cabeza. La nariz ganchuda;
Un rabo negro, de crin de caballo, le asoma
Por entre los pliegues de la gabardina. Lleva en la manos – de uñas larguísimas – un tridente torcido, que usa a modo de bastón.) - ¡Claro! ¡Las puertas abiertas! No me acordaba… ¡debiste decírmelo antes! Me tuviste un buen tiempo esperando en el frio. Pero un día de estos se entraran los ladrones, y…

Dios -¿Y que podrán robarse? ¿mis sandalias? (se calza las sandalias.)

Diablo -Tus sandalias, no. (Señala un cuadro de la virgen.) pero si este cuadro de María Santísima, pintado seguramente por algún famoso artista italiano.

Dios -¿ese cuadro? Bah, es solo una fotocopia.

Diablo (aproximándose.) -¿y como estas? ¿Qué me cuentas?

Dios -Sigo igual, y nada cuento. La misma barca atravesando el rio. Agripado, como cosa rara. Pero, ¿Qué esperas? Siéntate aquí. A mi lado. Nunca fuiste un modelo de timidez. Cuéntame que has hecho, o, mejor, que has deshecho. ¡Oh! (lo examina atentamente, asombradísimo) veo que te hace falta un cacho en la cabeza…

Diablo (sentándose al lado de Dios, mientras suspira. Con voz adolorida) – si, viejito querido. Se me ha caído un cacho, ¿no es lamentable? El Diablo con un solo cacho. ¡Es ridículo . Las gentes se burlan de mí. Es como si tú amanecieras sin los pelos de esa barba venerable. Soy el hazmerreir del mundo, ay!

Dios - ¿Por qué no vas donde algún dentista? Si saben pegar dientes, a lo mejor te pegan tu cacho… Serás el Diablo de siempre, con dos cachos respetables…

Diablo - ¿Dentista? ¿te haz vuelto loco? Son demasiado caros. Hoy en dia ni el diablo tiene derecho a enfermarse. Escucha, Dios, si he venido de visita , desde tan lejos - mi barrio queda al otro lado - , y con este aguacero …, ers para saludarte y … lo confieso… para rogarte que hagas el milagro de pegar mi lindo cacho en mi cabeza, por favor. (Saca su caucho del bolsillo de la gabardina y, con triste ademan le da un beso). Pobre cacho, me acompaño tantos cientos de años.

Dios - Los siento, Diablo. Yo no no soy pegador de cachos. Soy solamente Dios.

BIOGRAFIA EVELIO ROSERO
Escritor y periodista. Nació en Bogotá en 1958. Estudió su primaria en Pasto y luego se trasladó a Bogotá, donde hizo sus estudios de bachillerato y universitarios. Cuando sólo tenía 21 años obtuvo el Premio Nacional del Cuento Gobernación del Quindío, 1979, por el relato Ausentes, publicado por el Instituto Colombiano de Cultura en el libro 17 Cuentos Colombianos. En 1982 obtuvo el Premio Iberoamericano de Libro de Cuentos Netzahualcóyotl, organizado en México. Es autor de las novelas Mateo Solo, Editorial Entreletras, Villavicencio, 1984; Juliana los Mira, Editorial Anagrama de Barcelona, 1986, y El Incendiado, Editorial Planeta, Colombia, 1988.
Ha escrito, así mismo, el conjunto de relatos Cuentos para matar un perro y otros cuentos, y la novela breve Papá es santo y sabio, Premio Internacional de novela La Marcelina, de Valencia, España, 1982. La Editorial Magisterio le publicó en 1991 la novela para niños Pelea en el parque. En 1992 ganó el Premio Nacional de Literatura con el libro de cuentos El aprendiz de mago, publicado en su primera edición por Colcultura. En 1996, Editorial Panamericana reedita el libro con el título El aprendiz de mago y otros cuentos de miedo. De allí es tomado el cuento para esta Antología de los Mejores Relatos Infantiles.
Bruno Bettelheim

Punto 1

Practica pedagógica: elaborar las lecturas con los estudiantes.

Obra narrativa juvenil: El fantasma de Canterville de Oscar Wilde
Obra narrativa infantil: libre

Individual

Tomando unos minutos diarios de su clase, divida en sesiones el contenido del texto ofrecido por el grupo guía “El fantasma de Canterville” de Oscar Wilde y realice la lectura con sus estudiantes.

En cipas

Elabore un análisis de la lectura realizada con los educandos a partir de los postulados de Gema Lluch en su libro “Análisis de relatos infantiles y juveniles” (el grupo expositor ofrece un resumen de la misma).
Tome las secuencias enunciadas por Vladimir propp y elabore el análisis de la obra infantil escogida por los cipas
Según Gema luch


Mr. Otis compro una finca que se decía estaba embrujada
Lord Canterville como hombre honrado se lo conto

No quisieron vivir en ella las familias también lo vieron.

El ministro acepto llevar el fantasma en el inventario.
Lord Canterville aseguro que el fantasma existía y llevaba 3 según en que lo conocían.

Y aparecia cuando iva a haber una defunsion en la familia.

El Lord Canterville dijo al ministro que si a él le parecía curioso tener un fantasma en casa en mando de el.

Semanas después se había hecho el trato y negocio.

Sra. Otis excelente dama.

Was Hington hijo. Vomonuto de patriotismo le colocan el nombre. Lo aguadaba la popularidad, la política.

Señorita Virginia. De 15 años, esbelta, graciosa. Amazona gano carrera al Duque de Cheshire.

Mr. Otis telegrafioi que fueron a buscarle en coche descubierto. La familia Canterville por petición de la Lady Canterville. Pidió que el ama de gobierno la señora Umney.

Se conservara en su puesto. Esta dama al igual que su patrón anterior el Lord Canterville. Tan solo entraron a la casa los --- de una lamosa gota de sangre que había dejado Lady Leonor de Canterville al morir de propias manos de su esposo. Su cuerpo no se encontró nunca y pero su alma culpable sigue embrujando la casa.

Washingtm afirmo que eso era palabrería y que el limpiaría esa mancha con un buen detergente y así lo hizo ante la admiración de su familia.

Luego de retumbar de un relámpago levanto a todos los presentes acepto a la señora Umney que se desmayo.

La nueva familia no le prestó atención al evento.

La señora Otis, pregunto que se podía hacer con una mujer que se desmayaba. El ama de gobierno volvió en si y comento a su nueva señora que eso era un aviso de algo raro que iba a ocurrir.
Y que sus ojos en esa casa habían visto cosas muy terribles. A lo cual los señores Otis nuevos amos de casa afirmaban no sentir preocupación.

El ama de gobierno de la casa, después de tratar de persuadirlos. Y de discutir un aumento de sueldo se fue renqueando a dormir.

Capitulo 11

Poco a poco la nueva familia comenzó a darse cuenta que era probable que el fantasma existiera, pues se limpiaba la mancha de sangre y volvía a aparecer.

La señora Otis manifestó su deseo de afiliarse a una Institución de estudios psíquicos.

Los esposos Otis salieron a pasear y de partir después en casa, un ruido de hierros pesados que se acercaba a la alcoba matrimonial. El señor Otis se incorporo en el acto, encendio la luz y miro la hora.
El comprobó su pulso y acepto estar tranquilo. Se atrevió a salir y vio frente a sus ojos a un viejo de aspecto terrible. Sus ojos parecían carbones encendidos, una larga cabellera gris que caia en mechones revueltos sobre susd hombros, sus ropas anticuadas iban en girones. De sus manos y tobillos colgaban unas pesadas cadenas y unos grilletes herrumbrosos.
Mr. Otis le sugirió que engrasara las cadenas. El fantasma de Canterville se sintió injuriado en 300 de sus años de existencia y empezó a recordar a centenas de personas que lo habían asustado en el y habían quedado trastornados permaneció hasta el amanecer en actitud de meditación.


Para los gemelos pensaba seria sentarse sobre su pechos para predecirles sensación de pesadilla. Después de las doce se puso en camino. Los animales se inquietaron. Se decidió a asustar a Washington can tan mala suerte que a su paso lo esperaba un aspecto de ultratumba, como él nunca había visto un fantasma, lo vio y volvió a mirarlo, se refugió en su retiro, se desplomo sobre un viejo catre de tijera tapándose con las sabanas. Camino y decidió enfrentar al otro fantasma, maldigo al fantasma nuevo, e retiro a su ataúd de plomo.

CAPÍTULO IV

Al día siguiente el fantasma se sintió muy débil y cansado estaba atrofiado su sistema nervioso debido a la agitación de las últimas 4 semanas. En 5 días no volvió a salir de la habitación por lo tanto no volvieron a ver la mancha de sangre. Se camuflaba, no hacia ruido y se decidió a usar el engrasador sol naciente. Los nuevos visitantes empezaron a armarle trampas. El cambio de disfraz uso uno muy particular. De nada le sirvió de la penumbra surgieron más enemigos lo asuntaron y lo obligaron a no salir de noche a su expediciones.

Todo el mundo se figuraba que el fantasma había desaparecido. Por lo cual el Sr, Otis le escribió a Lord de Canterville para comunicarle la noticia sobre la ausencias del fantasma a lo cual le respondieron que se alegraban. A pesar de su estado delicado de salud el fantasma siguió ahí y se dedicaba a pensar en hacer sus travesuras.
A última hora el terror que le inspiraban los gemelos lo retenían en su obituario.

CAPITULO V

Virginia al venir de un paseo a caballo donde se desgarro el vestido. Entro suavemente a casa y tuvo la sorpresa de ver al fantasma en persona. Tuvieron oportunidad de hablar por lo que ella lo interpelo por la muerte de su esposa con lo cual el se molesto y atino a hablar mal de ella y de lo que dejaba de hacer con el por que según su historia lo descuidaba.


CAPITULO III

Al día siguiente a la hora del desayuno la conversación sobre el fantasma fue extensa. Si el no acepta engrasar sus cadenas se verían en la obligación de quitar esas cadenas que cargaba para evitar que hiciese ruido de noche. Por unos días no volvieron a sentir al fantasma limpiaban la gota de sangre a la entrada de la biblioteca y aunque dejaban con llave, reaparecía de nuevo. Luego la mancha comenzó a cambiar de color. Trajeron al lugar la oración de la iglesia Episcopal reformada de América. La única que se preocupaba por esa presencia era la niña Virginia.
La segunda aparición la hizo el fantasma un día domingo en el Hall escucharon el estrepito de una armadura completa que se había desprendido al suelo. Mientras que el fantasma se restregaba las rodillas, con expresión de dolor. Los gemelos y el ministro de E.E.U.U. amenazaron con armas de fuego al fantasma. El se levanto bruscamente lanzando un aullido y paso por encima de ellos apagando la vela de Washington Otis y riendo a carcajadas satánicas. Se marcho claro que con ese suceso hizo encanecer el peluquín de Lord Raker. Tres amas de llaves francesas renunciaron antes de 1 mes, luego apareció la señora Otis diciendo: al fantasma creo que se encuentra indispuesto de salud, pero le traigo un frasco de tintura del Dr. Dobell.
El fantasma indignado la miro con ojos llameantes y pensó en transformarse en perro, truco que le había permitido ganar categoría.
Durante varios días no pudo salir el fantasma más que para mantener la mancha de sangre. A punto de cuidados trato de restablecerse y pretendió por tercera vez intimidar a la familia. O por qué no matar con su mohoso cuchillo a Washington quien era el que limpiaba las manchas de sangre. A los esposos Otis y a el joven planeaba aterrorizarlos para Virginia aun no había pensado nada aunque unos pequeños gruñidos sordos bastarían para atemorizarla.




A partir de los postulados de Gema Lunch. Se realizo el análisis de la lectura:
“El fantasma de Canterville”
A decir verdad era completamente i8nglesa en muchos aspectos y era un ejemplo excelente para sostener la tesis de que lo tenemos todo en común con América hoy día excepto la lengua, como es de suponer su hijo mayor con el nombre de Washington por sus padres en un momento de patriotismo que el no cesaba de lamentar.
ANALISIS PRAGMATICO

Oscar Wilde
EL FANTASMA DE CANTERVILLE

Con base en el anterior para texto el lector logra introducirse en la lectura acercándose al contenido del libro; porque este título sugiere una historia interesante con aire de suspenso que invita al lector a escudriñar e interpretar más allá de este título.

ANALISI DE LOS PARATEXTOS

- Así es que, después de atravesar y explorar los contornos los dos jinetes tomaron otra vez el camino, llegando a Canterville a eso de las once, rendidos de cansancio y con el corazón desgarrado por la in quietud.
CAPITULO VI
- El fantasma existe; me lo temo – dijo – Lord Canterville, sonriendo – aunque quizá se resista a las ofertas de sus intrépido, empresarios. Hace las ofertas de sus intrépidos empresarios. Hace mas de tres siglos quese le conoce Data. Con precisión de 1574 y nunca deja de mostrarse cuando está a punto de ocurrir alguna defunción de la familia.
CAPITULO I

- Unos días después Virginia y sus adorador de cabello rizado dieron un paseo a caballo por los prados de Bruckley paseo en el que ella se desgarro el vestido de amazona al saltar un seto y de vueltas a su casa entro por la escalera de detrás para que no la viesen.
CAPITULO V
Análisis de la Narración según Propp

ALEJAMIENTO: cuando el diablo se desplaza desde su barrio para llegar donde Dios a que le haga el milagro.

MARCA: la falta del cacho en la cabeza causa burla en la gente .

TAREA DIFICIL: Aprender a vivir con un solo cacho ante la burla de los demás.

ANALISIS ESTRUCTURAL DE LOS RELATOS DE RONALD BARTHES

Núcleo problemico Nº 5
El análisis textual se esfuerza por llegar a concebir, imaginar y a vivir lo plural del texto; la apertura de su significación también es la explicación del texto en su sentido etimológico.
- El análisis textual no es la crítica literaria que se esfuerza por encontrar un sentido al texto según la crítica marxista o la crítica psicoanalítica menos aun trata de encontrar el sentido único del texto.
El análisis textual no es tampoco una explicación del texto a la manera de las escuelas tradicionales.

DIFERENCIAS
Análisis textual.
Se divide en tres estudios; lo que no es las connotaciones, los códigos y las lexías.
Análisis estructural.
Estudia el campo semántico del texto; analiza la sincrónica y acrónica.

Es así la importancia de la connotación al abordar el método del análisis textual. Es que es la base teórica la cual se funda el método del análisis, es el instrumento modesto que se puede utilizar para abordar la pluralidad del texto.
Según Roland Barthes “no es el contenido de sus enunciados, sino los efectos que produce el enunciado”.

Para caracterizar los códigos lexías al interior de un análisis textual, primero debemos tener claro que el código, son unos campos asociativos pero solamente subjetivas, son los puntos de partida de lo ya leído visto, ellos no contradicen la estructura es parte integral de ella, las lexías las podemos caracterizar como el instrumento de trabajo, unidad de lectura que permite dividir el trabajo en partes muy cortos y se enumeran así.
Se facilitan el trabajo, unas veces serán unas cuantas palabras o unas frases lo que sea más cómodo.
De igual manera podemos identificar el análisis estructural en las funciones, acciones, narraciones, sistemas de relato.
Se debe tener en cuenta que cada uno de estos elementos cumplan una función importante en el análisis del contenido que fecunda el relato con un elemento que madure, mas tarde el mínimo nivel u otro relato, la acciones es la que constituye un plano de descripción necesario fuera del cual las pequeñas “acciones” narradas de modo que no se puede decir con razón que no existe en el mundo un solo relato sin personaje, las narraciones son el problema de la comunicación narrativa en describir el código a través del cual se otorga significado al narrador y al lector a lo largo del mismo, pero la narración recibe su sentido del mundo que la utiliza; mas allá del nivel narracional, comienza el mundo, es decir, otros sistemas, cuyos términos ya no son solo relatos, sino elementos de otra sustancia.
PREGUNTAS GENERADORAS
1. QUE DIFERENCIA EXISTE ENTRE LOS TRES ASPECTOS QUE TOMA LUCH PARA EL ANALISIS DE RELATOS INFANTILES Y JUVENILES

Los aspectos de Luch son los siguientes. El análisis pragmático incluye varios elementos desde la contextualización de la narración (conocer datos históricos, políticos y sociales sobre el momento en que se creó la obra como elemento necesario para interpretar su sentido) hasta la ideología (toda obra literaria transmite alguna ideología y con más razón si va destinada) a niños y jóvenes, a los que se puede pretender instruir a través de ella, motivo por el cual la ideología puede resultar mucho mas explicita e intencionada en la narrativa infantil y juvenil que en otras obras literarias. En este aspecto de la comunicación resulta interesante la aportación de la autora al señalar la importancia que en ese proceso adquieren los mediadores (institucionales, editoriales o educativos) ya que son los que pueden influir en los autores (proponiendo líneas de creación ) y en los receptores (con recomendaciones, orientaciones y sugerencias).

Segundo componente del análisis que expone Luch construye los para textos que ayuda al lector a introducirse a la lectura ya que le ofrece al lector, la caratula portada guías. Resulta especial para la literatura infantil y juvenil porque es allí donde ellos deciden escoger sus lecturas.

Análisis de la narración propiamente dicha es el desarrollo de la manera más pormenorizada, siguiendo las pautas del análisis literario.

La diferencia es que el primero solo busca resaltar de la obra los datos sociales históricos y políticos en el segundo el valor principal se evidencia en la caratula y en el tercer nivel esta el análisis literario.


2. 2. QUE IMPORTANCIA TIENE EL NARRADOR DEL TEXTO EN LOS RELATOS INFANTILES Y JUVENILES.

La importancia que tiene el narrador del texto es los relatos infantiles y juveniles. El narrador debe tener un tono de voz adecuado a la necesidad de la obra dramática. Valorar la cantidad de información que tienen el narrador y el punto de vista que adopta para contarla.

También el narrador desempeña un papel a nivel ideológico ya que puede influir en el lector al orientar las simpatías o antipatía hacia determinado personaje, actitudes o puntos de vista, el narrador debe tener en cuenta el espacio la época el mundo de la obra , lo que caracteriza cada personaje quien es el protagonista.

3. REALICE UNA LECTURA PARA TEXTUAL DE LA CARATULA DE EL FANTASMA DE CANTEVILLE QUE HALLA EN ESTE BLOG.

Él para texto es un elemento que ayuda al lector a introducirse en la lectura facilitando las primeras impresiones.……..

4. ELABORE UN PARALELO ENTRE LOS DOS TPOS DE ANALISIS


5. ANALISIS DRAMATICO INFANTIL EL ANALISIS

6. ELABORE EL ANALISIS DE LA O BRA DRAMATICA CLASIFICANDOLA COMO PARA NIÑOS DESDE SU AUTOR CONSULTADO.

Nuestro consultado es Evelio Roseros Diego quien nación en Bogotá el 20 de marzo de 1955, lo que nació mas disfruta de la vida es la literatura , escribe para comunicarse con los lectores , le gusta escribir para niños, niñas y adolescentes porque quiere que ellos tengan una vida digna; la obra escogida lleva como título Ahí están Pintados sus personajes son Dios y el diablo.

La Obra ahí están pintados, de Evelio Rosero cuenta de una manera alegre y divertida, la perdida de la fe del hombre en los seres sobrenaturales y a la forma descomplicada en el que se afronta actualmente la idea del bien y del mal.

En la medida en que la humanidad se ha desarrollado, también han ido desapareciendo los fantasmas y las creencias las relaciones entre Dios y los seres humanos han cambiado mucho se ha pasado del miedo al trato amistoso y tal como ocurre en esta obra, hasta se puede bromear con el por el oro lado, también se critica en forma indirecta aquellos objetos del mundo actual que prácticamente se ha convertido en mitos, en objetos sagrados, como el perro caliente, el alcohol, la aspirina y otras.

Tragedia es limitación de una acción suscitando con pasión y temor.
Comedia imitación que supone el ridículo.
Obra narrativa es aquella que el narrador a través de su discurso relata
una obra.

Ahí están pintados Obra dramática de recreación juvenil creada por Evelio
Rosero.

Evelio Rosero Literato colombiano nacido en Bogotá.

Aparecen indicaciones sobre cómo debe ser el escenario o deben actuar los personajes. Estas instrucciones se denominan acotaciones por lo demás, los sentimientos del autor, sus ideas y opiniones se encuentran diluida en la amalgama de personajes y ambientes que forman una obra de teatro.


7. ¿QUE DIFERENCIAS EXISTE ENTRE EL ANALISIS DE LAS OBRAS NARRATIVAS Y DRAMATICAS?

RTA: la diferencia entre el análisis de las obras narrativas y dramáticas; tenemos las primera de los histórico, políticos y sociales las ideologías que transmite la obra, la comunicación que se puede establecer entre el autor y el lector, es importante resaltar los para textos juveniles e infantiles ya que ellos influyen al elegir la lectura se hace un análisis literario general indicando el prototipo de la narración, organizando los hechos cronológicamente se analizan los personajes, los espacios, la época y los mundos posibles, relaciones entre el texto y la competencia en el lector (genéricas, lingüísticas literarias e intertextuales).

El análisis lingüístico suele resaltar pensamientos (emitir el lenguaje de los niños).

En las dramáticas suponen reescrituras contextualizaciones a la época, análisis de los para textos de la narración se observa la narración psi literaria ya que el drama transmite valores hábitos de conductas y la vía del humor que se observa la ideología.

8. ¿CUALES SON LAS CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DRANMATICAS INFANTILES Y JUVENILES?

RTA: las características son toda obra literaria debe tener un autor, una persona que ha creado y ha escrito. El autor de la obra dramática le llámanos dramaturgo ahora bien aunque hemos dicho que la obra dramática podemos leerla o escucharla de otra persona que nos la lee, la finalidad de esta obra no es solo ser leída, sino ser representada el dramaturgo que la escribe; lo hace pensando en esto en que la gente, además de leer su obra, puede verla puesta en escena, así, descubrimos otra característica de la obra dramática, además del lector, su destinatario también es el espacio público , los espectadores que presenciaron la obra representada.

Autores dramáticos deben contar una historia en un lapso de tiempo bastante limitado, con lo que no se puede permitir demoras innecesarias.

- El hilo argumental debe captar la atención del público durante toda la representación. El recurso fundamental para conseguirlo consiste en establecer, cada cierto tiempo, un momento culmínate o clímax que vaya encaminado la historia hacia el desenlace.

- El teatro es una mezcla de recursos lingüísticos y espectaculares, a lo que es lo mismo, el texto literario se suma, como un elemento más, a los elementos escénicos pertinentes para conseguir un espectáculo completo.

- Aunque podamos leer una obra de teatro, los personajes que intervienen en ella han sido concebidos por el autor para ser encarnados por actores sobre un escenario.

- La acción se ve determinada por el diálogo y a través de él se establece el conflicto central de la obra.

- El autor queda oculto detrás del argumento y los personajes. Si leemos una obra teatral, observaremos que de vez en cuando.

9. QUE ES UNA CONNOTACION Y QUE FUNCION TIENE CON RELACION AL TEXTO DRAMATICO Y A OTRO TIPO DE TEXTOS.

El lenguaje dramático viene caracterizado por una acción que se articula en torno a un argumento fable - y a unos personajes inscritos en un espacio y un tiempo. En síntesis el esquema dramático viene determinado por la representación de una acción (secuencia de acción) que contienen una situación problemática realizado por unos actores que previamente han adoptado unos papeles (personajes).

Un texto dramático es un texto escrito o de transmisión oral que recoge un material lingüístico (parlamentos de uso personajes).

Un texto dramático es un texto escrito o de transmisión oral que recoge un material lingüístico (parlamentos de unos personajes o parlamentos y acotaciones ) destinado a una representación y por tanto, ajustado a las convenciones propias del teatro, lo que le otorga un carácter diferente al de los otros textos literarios, independientemente del proceso de comunicación en que se entrara este texto.


10. ELABORE UN GLOSARIO DE TERMIOS RELEVANTE EXPUESTO POR SU GRUPO PARA SU ANALISIS.

Acotación secuencia de acción dentro de una representación
Dramática.

Para texto elemento que ayuda al lector a introducirse en la lectura.

Dramaturgo Autor de la obra dramática.

Apólogo Narración breve de carácter didáctico – moral.

Obra dramático Es aquella que puede ser representada ante espectadora.
LENGUAJE, LITERATURA Y FORMACION INTEGRAL
COMO ANALIZAMOS RELATOS INFANTILES Y JUVENILES

Desde el punto de vista la narración infantil tiene elementos comunes con la narrativa en general y, a la vez, aspectos que le pertenecen de una manera exclusiva, Gemma Lluch propone a sus lectores una nueva y minuciosa metodología para entender con más acierto como están estructurados estos relatos como funcionan como se construyen a partir de un lector especifico en mentes que es el niño y el adolescente una de las mayores ventajas de esta propuesta es que no se limita al planteamiento teórico, sino que se revela en su aplicación a través del análisis concreto de obras clásicas y contemporáneas de la literatura, como los cuentos de hadas, obras , e incluso de relatos infantiles de la televisión y el cine (películas de Disney y otros). Así que para Genette historia y narración no existen más que por medición del relato, pero, recíprocamente, el elato o discurso narrativo no existe si no la medida en que cuenta una historia y en que alguien lo prefiera.

De ahí que para Genette el análisis del discurso narrativo relato, sea en esencia el estudio de las relaciones entre relatos e historias, entre relato y narración y entre historia y narración.
Mientras que desde la perspectiva semiológica la narración se puede reali8zar con cualquier clase de signos, la lingüística considera que un “texto narrativo” responde a una clasificación basada en la estructura interna donde predominan secuencias narrativas.

En muchas narraciones especialmente en las breves por ejemplo el cuento es posible identificar lo que se conoce como argumento o estructura argumental, tipo:

- Introducción (o inicio )
- Nudo ( o conflicto o quiebre)
- Desenlace ( o resolución o final)

Es así como Vajtin nos habla del cronotipo es el lugar en que sus nudos de la narración se atan y se destacan. Puede decirse sin embargo que a ellos pertenece el sentido que la forma la narración. El tiempo se vuelve palpable y visible, el crono tropo hace que los eventos narrativos se concreticen, los encarnar, hace que la sangre corra por sus venas.

Un evento puede ser comunicado, se convierte en información, permite que uno pueda proporcionar datos precisos respecto al lugar y tiempo de su acontecer. Pero el evento no se convierte en una figura. Es decir, la manera en que un cronotopo representa el tiempo y el espacio permita organizar el devenir en una narración literaria y darle sentido.
Aplicando la obra la isla del tesoro los teóricos y fundamentaciones propuestas en el núcleo 4.

Gennette la historia se clasifica en tres niveles diegetico (acciones, ficcionales primarias): el acto guarde una distancia temporal mínima cuando ellos están en el globo y de un momento a otro se encuentran en la playa de un islote muy cercano a la isla de Lincoln.

Extradiegetico: el narrador no participa, se narra en tercera persona. Después de cenar, cada uno se retiro a descansar al mismo sitio en que lo habían hecho la noche anterior para evitar sofocarse con el humo. El ingeniero accedió con una sonrisa y después de refectuar las verificaciones dentro de Metadiegetico de la narración a narración.

Entabort estaba Nitron un prisionero que era ladrón pago una larga condena por sus crímenes y quiere redimir sus faltas, colaborándoles a sus nuevos amigos de aventura.

Vajtin propone la diversidad de los géneros literarios género narrativo, naturaleza de los personajes exploradores crono tropo de aventura científicos audaces con tiernos.

Espacio- Isla misteriosa tiempo presente

TOMAS ALBALADEJO
La ficción realista donde busca destacar la semántica de la relación.

Semiótica el globo, el barco, la botella, el humo,
En nuestra obra el narrador es omnisciente porque cuenta la historia con exactitud, el tiempo cronológico de 1968 – 4 años.

miércoles, 13 de mayo de 2009

COMO ORGANIZAR LOS RELATOS INFANTILES Y JUVENILES.

GENETTE: la historia se clasifica en tres niveles: Diejetico, extradiejetico, y metadiejetico.
Diejetico: acciones ficcionales, primarias; el acto guarda una distancia temporal mínima.
El profesor Lindenbrock, Marta, Graüben y yo Axel vivíamos en la misma casa tranquilamente hasta que un día el profesor llegó con un libro muy antiguo y se encerró en su despacho, después de un rato me pidió que entrara y me enseñó un libro del famoso sabio del siglo XVI Arne Saknussemm así que pasamos dos días completos sin comer ni dormir tratando de descifrar un extraño papel que cayó del libro cuando me lo mostró; el papel tenía unas instrucciones que aparentemente narraban la forma de llegar al centro de la Tierra, así que mi tío se entusiasmo dé tal manera que me aviso que saldríamos a realizar aquel viaje al cabo de 3 días.
Extradiejetico: El narrador no participa, se narra en tercera persona.
Hans golpeó unas rocas y de ahí brotó un manantial de agua dulce
El muchacho se despide de su amada con una mirada, y luego un beso sella su promesa de amor eterno.
Metadiejetico: Narración dentro de otra narración.
Me despedí de todos pensando que sería la última vez que los vería y abracé fuertemente a Graüben ella solo me dijo que ahora yo dejaba a mi novia pero que al regreso encontraría a mi mujer.
Después de varios días por fin pudimos llegar a nuestra amada casa y yo pude volver a mi querida Graüben lo cual me llenó de alegría.
Axel al llegar del viaje se caso con su novia.

BAYTIN: propone la diversidad de los géneros narrativos.
Genero de la obra: narrativo.
Naturaleza de los personajes: Exploradores.
Cronotropodo de aventura: científico, audaces, tiernos, románticos.
Espacio: la obra en un principio se desarrolla en una casa y cuando emprenden el viaje pasa de isla en isla hasta llegar al volcán.
Tiempo: presente.
TOMAS ALBALADEJO: utiliza la función realista donde busca destacar la semántica de la narración.
Semiótica: brújula, el mapa, la isla y el volcán.
En esta obra el narrador es omnisciente porque cuenta la historia con lujos y detalles,
Tiempo cronológico: esta obra se desarrolla en días.

miércoles, 29 de abril de 2009

FUNCIONES DE LA METALINGUISTICA, USO DEL LENGUAJE.





LA FUNCION METALINGUISTICA.

De la función metalingüística habla por primera vez Roman Jakobson en 1956, en una "disertación" presentada en la Linguistic Society of America y publicada veinte años más tarde bajo el título "Metalanguage as a Linguistic Problem". Según su propia confesión, Jakobson calca el término metalenguaje del lógico polaco Alfred Tarski, primero, al parecer, que encerró entre comillas los signos (palabras, expresiones) cuando eran objeto de mención (y no de uso) A su vez, la distinción) uso: los signos son nombres de las entidades (extralingüísticas) que designan etiquetas lingüísticas de entidades también lingüísticas.
Cuando el metalenguaje aparece la función metalingüística constituye un fin en sí misma y el lenguaje es fuente de conocimiento acerca del propio lenguaje. Ésta es la Función Metalingüística Explícita
Aparece en espontáneas actividades ("cuando decimos otra palabra queriendo decir una diferente) o de reflexión sobre terminología ("A los niños se les llama guambitos. Nuestras actividades cotidianas nos proporcionan también numerosos ejemplos de esta Funcion Metalinguistica implícita, en todos los actos de habla podemos encontrar la presencia de la Funcion Metalinguistica porque, aun cuando la finalidad primaria del acto comunicativo en que se insertan no sea la de informar acerca del propio lenguaje, en algún momento del proceso comunicativo, el emisor o el receptor han tomado el código (o su funcionamiento) como "referente difícilmente llegaríamos al significado de una palabra sin pasar previamente por el significante de su raiz y desglosar metalingüísticamente en el neologismo.
La alteración en la forma gráfica de la palabra (apasiona > hapasiona) es a la vez consecuencia de la reflexión metalingüística que surge en el personaje y de la que utiliza el narrador con el fin de transmitir, sin intervenir con su propia voz, la actitud del personaje al lector, obligándole, a su vez, a la reflexión metalingüística también. De este modo, la creación del autor actúa simultáneamente en los tres planos comunicativos de la narración (el del personaje, el del narrador, el del lector.
Los juegos de palabras, generalmente intrascendentes, basados unas veces en la forma gráfica (anacíclicos, anagramas, palindromos) , otras, en el sonido o forma fónica requieren para ser usados una cierta "reflexión metalingüística", pues es obvio que no conducen directamente a un determinado significado; son, más bien, a significativos y suelen desviar la atención de los hablantes-oyentes hacia el carácter lúdico del acto de habla.
Un estudio más detallado podría, en fin, multiplicar los ejemplos de conducta metalingüística (implícita) reflexiva. Aunque aparentemente muy variados, hay un rasgo común que los caracteriza: en todos los casos, el fenómeno descrito (aprovechamiento de la homonimia, búsqueda sinonímica, fonosimbolismo) está causado por/provoca (o ambas cosas) la ruptura del automatismo verbal, insertando reflexión metalingüística en un proceso comunicativo cuya finalidad no es primariamente la de informar acerca del lenguaje. Frustrada la expectativa del receptor, su atención se ve momentáneamente desviada desde la posibilidad “lógica” de sentido atribuible a una determinada situación, al funcionamiento del sistema de la propia lengua implicada.
La conducta metalingüística irreflexiva es característica de la lengua oral (inmediatez, fugacidad, espontaneidad), aunque, naturalmente, también pueden aparecer fenómenos de irreflexión metalingüística en la lengua escrita. Y a la inversa; como hemos visto, también la reflexión aparece en la lengua oral; La función metalingüística es, además, importante en cualquiera de sus manifestaciones. Sin metalenguaje no podríamos aprender otras lenguas ni estudiar una lengua o un lenguaje en particular.
El metalenguaje cumple un papel esencial en el aprendizaje infantil de la lengua: los niños comparan sus nuevas adquisiciones con las antiguas y su forma de hablar con la de los adultos, discuten con viveza sobre formas, sonidos, significados, sinónimos y homónimos, construcciones
.

viernes, 17 de abril de 2009


1. ¿Cuáles han sido las diferentes clasificaciones que han propuesto Jakobson y Bühler?

El lingüista Karl Bühler propuesto que existían solamente tres funciones:




Para la lingüística Roman Jacokson el modelo que planteo Karl Bühler era incompleto por eso caracterizó mejor las funciones de Bühler y agrego otras tres sobre los ejes de los Factores de comunicación:




Roman Jacokson plantea el modelo de la teoría de la comunicación. Este lingüista asumió que el proceso de la comunicación lingüística involucra seis factores que lo estructuran como tal.

2. ¿Qué contraste se puede establecer entre las dos propuestas frente a las funciones del lenguaje?

Al realizar las lecturas recomendadas sobre las funciones del lenguaje a partir de los lingüistas Karl Bühler y Roman Jacokson realizamos el siguiente cuadro contrastivo.

3. Identifique cada una de las funciones a partir de los textos seleccionados.

FUNCION EMOTIVA: Emisor es el libro titulado LA ISLA MISTERIOSA.
Se trata de una historia donde 5 personas y un perro viajan en un globo y debido a un fuerte huracán los lleva a destinos muy diferentes. Estos náufragos eran prisioneros de guerra cuya audacia los había impulsado a huir llegando a una isla.
El globo había dejado en la orilla del mar 4 personas y el perro, el otro pasajero evidentemente había sido arrebatado por el golpe del mar. Los cuatro náufragos llegaron a tierra, pensaron en el ausente y exclamaron “quizá este luchando por llegar a la orilla ¡salvémoslo! ¡salvémoslo!.
Nab estaba de rodillas junto a un cuerpo tendido sobre un lecho de hierbas, era el cuerpo del ingeniero Cyrus Smith.
Nab estaba inmóvil pero Pencrofs solo le dijo vive, pero Nab no reaccionó parecía completamente desvanecido, ni siquiera había advertido la llegada de sus compañeros.

FUNCION CONATIVA: Fueron porque iban huyendo de los sudistas y sin pensar el destino los traslado a ese lugar sin pensar si era una isla o un continente como ellos lo preguntaban lo importante era estar libres de toda guerra.

REFERENCIAL: Al comienzo llegaron a un islote de apenas dos millas de largo, luego recorriendo el islote en busca de leña y comida siguiendo por el rio abajo hallaron un conjunto de enormes rocas erosionadas llamadas Chimeneas, la adecuaron para habitarlas, desde la altura se veían la playa y el mar; era una isla rica y fértil en todos los sentidos, abundaban diferentes especies.

FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA: Lenguaje científico Cyrus aplicó su oído sobre el pecho del ingeniero.
¿Quién ha encendido este fuego? Preguntó el marino a Spilett cuando llegaron al interior de la vivienda ¡el sol! Le contestó muy tranquilo ¿Tenia usted una lente, señor Cyrus
No hijo mío pero con los vidrios del reloj fabrique una, lo demás lo hicieron el sol y unas hojas resecas.

FUNCION FATICA: La lectura y la relectura o lectura pausada que realice del texto seleccionado para poder comprender y poder aplicar las funciones del lenguaje.

FUNCION POETICA: Lo que me gustó de la Isla Misteriosa es que los cinco hombres corren muchas aventuras.

- Se preparan a saltar el cerco en un globo que esta preparado en medio de la plaza.
- Poco después los sorprende una tromba y caen al mar. Pierden el globo indispensable y aun de lo superfluo; salen adelante de peligrosos contratiempos; contemplan pisadas humanas que no han dejado.








FUNCIONES A PARTIR DEL TEXTO VIAJE AL CENTRO DE LA TIERRA DE JULIO VERNE.
• 1-Función emotiva: emisor, es el libro titulado “viaje al centro de la tierra” es una historia de un profesor que era muy inquieto por descubrir el porqué de las cosas, era científico y además le agradaban otras artes, .- El profesor Lindenbrock, Marta, Graüben Axel vivían en la misma casa tranquilamente hasta que un día el profesor llegó con un libro muy antiguo y se encerró en su despacho, un extraño papel que cayó del libro el papel tenía unas instrucciones que aparentemente narraban la forma de llegar al centro de la Tierra, así que mi tío se entusiasmo dé tal manera que me aviso que saldríamos a realizar aquel viaje, el llevaba consigo una brújula un día cuando estaban en Islandia en un volcán el volcán subsiono y los envió a un lugar lleno de vegetación, el profesor ha un no estaba contento pues su brújula después de cambiar de territorio no giro, cuando regresaron el profesor fue premiado pero solo pudo ser feliz cuando se dio cuenta que la brújula no giraba por que estaba sulfatada del lodo de la explosión cuando la vio girar fue el hombre mas feliz del mundo.
• 2-Función conativa: yo como lectora me pregunto:
¿Por qué decidió el tío de Axel ir a ese lugar?
¿Por qué no le importo saber que para llegar a ese lugar tenía que traspasar fronteras?
¿Por qué la brújula es un instrumento tan especial para {el, y por que si la brújula no giraba pudieron regresar a su casa?
• 3-Función referencial: el contexto es el centro de la tierra, el volcán, las capas de tierra, la selva, el desierto y las islas (Islandia).
• 4-Función metalingüística: el metalenguaje de la historia es un lenguaje sencillo, donde hay comunicación con un tío y un sobrino que comparten aventuras, hablan el mismo idioma a pesar de que el tío es un científico.
• 5-Función Fatica: el canal aquí es la historia, el mismo libro escrito de una manera misteriosa donde atrapa al lector para saber cual es la actividad que van a continuar desarrollando hasta llegar al final. Cada viaje, cada travesía, cada logro.
• 6-Función Poética: en esta función podemos destacar la tristeza de Axel, por dejar a su novia para viajar con su tío, pero después de regresar se caso con ella y compartió su experiencia. La alegría del tío por viajar a descifrar el enigma del centro de la tierra y la ubicación en la brújula. Su tristeza por no ver la aguja girar, y su alegría por darse cuenta que la electricidad que produjo la explosión del volcán había sulfatado su brújula y fue cuando descubrió esto, que la brújula giro de nuevo y fue muy feliz.

jueves, 9 de abril de 2009




TEORIA LITERARIA, LINGÜÍSTICA, PSICOLINGUISTICA PRAGMATICA
Este proceso exige comprensión análisis y producción de manera integral.
JAVIER NAVARRO
Que es leer
ROMAN JAKOBSON Y LAS SEIS FUNCIONES EN LAS CUALES TIENE EN CUENT A EL EMISOR
YILMANN acercamiento al texto literario desde la estilística enfocado a dos dirección artificio particular y examina los efectos que el mismo puede producir. El segundo especifica el estilo, busca definirlo.

ROLAN BARTHES
UNIDADES Y NIVELES
BENRENISTE: Relación entre lengua y pensamiento el lenguaje puede crear y recrear.
WEINRICH los signos pueden concebirse como una institución del emisor al receptor. Semántica, sintaxis, sentido del texto.

ACOSTA la colaboración interdisciplinar aborda el escalafón de la lingüística que denomina el texto como unidad máxima de formación.

Lotman: reflexiona sobre la multiplicada de planos que se dan en el texto artístico (pragmalinguistica)
POZUELO YUANCOS la actividad del lector no puede obviar el lenguaje literario propone la teoría de la comunicación literaria artística y esta en el contexto de la comunicación serial.

Todo esto permite que el educando tenga un proceso de transformación de enseñanza
Así los lectores también cuando toman un texto en sus manos. Quizás el ejemplo mas claro (y el deseo de todo autor, sin dudas) sea planteado por Calvino en el cuento “la Aventura de un lector”, donde el personaje se resiste a la seducción de una bañista pues “mientras pudiera, quería seguir adelante con su lectura. Su temor era no poder terminar la novela: el comienzo de una relación de verano podía significar el fin de sus tranquilas horas de soledad, un ritmo completamente diferente que se adueñaba de sus días de vacaciones y ya se sabe que cuando uno esta completamente enfrascado en la lectura de un libro, si tienen que interrumpirla para reanudarla al cabo de un tiempo, casi todo el gusto se pierde: se olvidan muchos detalles uno no logra entrar como antes” (Calvino, a 111 – 112)

La lectura no es un hecho natural, como “ver” requiere de un proceso mental es un producto social, esta ligada a la civilización y a la cultura. Por eso leer es difícil exige un esfuerzo, y supone en el lector una cuota de conocimiento, una competencia, que le permita entender lo que lee, procesarlo, y utilizarlo luego en consecuencia, por eso leer es participar se participa de un juego de una idea, de un proceso. Es un hecho activo, no pasivo. Para algunos incluso (quizás mas todavía en esta época) constituye “un acto subversivo” (Pennac, 13)
En la relación escritor-texto-lector existen tres figuras posibles
El lector construye al texto
El texto construye al lector
El escritor construye al lector
Lector y escritor van juntos. No existe uno sin el otro. En cierta medida leer es escribir, como sostenía Barthes, y es también hacer, como sostiene Jitrik ya desde un título, Cuando leer es hacer. Hay, así, un acto, una voluntad, y una construcción de una esfera lúdica, de sentido, por parte del lector.

Al leer se reelabora la propuesta original del escritor, se potencia, se la vuelve activa, gerundio. «Somos nosotros los verdaderos Pierre Ménard de Borges; nosotros, quienes las hacemos (a las obras) nuevas en la lectura», afirma Tacca (p. 9). Así, «con cada acto de lectura y con cada lector surge para el texto una situación distinta. (...) De esta manera ocurre que la experiencia estética, que tiene lugar con esta actividad de cooperación, surge a partir de una relación de la realidad del texto con la vida extratextual de todos los días. La labor de constitución que realiza el receptor se apoya y configura en la referencia con los problemas de la vida diaria» (Acosta Gómez).






METODOS LITERARIOS, PARA SER ESTUDIADOS POR QUIEN DESEA APRENDER LITERATURA.

Lacomunicacion es un proceso mediante el cual se trasmite informacion, (informacion es todo aquello que que quita la indeterminacion o el desconocimiento, tambien se le define como la solucion de una incognita.
Elemetos del proceso educativo: Referente: sector de la realidad del cual transmitimos informacion; emisor:quien trasmite informacion,receptor o destinatario: quien recibe la informacion; canal:el instrumento o medio fisico por el cual se propaga la informacion,codigo el sistema de señales mediante las cuales se elabora la informacion,mensaje, es la unidad que resulta de organizar la señales necesarias.

Los seres humanos nos comunicamos basicamente mediante el lenguaje, el lenguaje es una forma, actividad comunicativa humana y como tal un proceso socialconciente e intencional porque se realiza siempre con un fin determinado gracias a el transmitimos pensamientos,deseos , experiencia, y todo el que hacer de una comunidad determinada.


En el proceso de produccion del texto escrito:el emisor tiene una necesidad educativa que nace de una necesidad o de un interes especifico. Seleecionar un referente osector de realidad.definir el tema del texto.Determinar las partes que forman el texto.Expresar por medio de categorias linguisticasel significado que desea transmitir.

La transmicion significativa de un poema nos conduce a otro lugar y nos permite soñar.


Poema
Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes a tus ojos oceánicos. Allí se estira y arde en la más alta hoguera mi soledad que da vueltas los brazos como un náufrago. Hago rojas señales sobre tus ojos ausentes que olean como el mar a la orilla de un faro. Sólo guardas tinieblas, hembra distante y mía, de tu mirada emerge a veces la costa del espanto. Inclinado en las tardes echo mis tristes redes a ese mar que sacude tus ojos oceánicos. Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellas que centellean como mi alma cuando te amo. Galopa la noche en su yegua sombría desparramando espigas azules sobre el campo.

PABLO NERUDA

viernes, 20 de marzo de 2009

La literatura sus grandes aportes a la Humanidad.


La literatura hace al hombre un ser pensante,orientado y creador de nuevos mundos; expresiones fantasticas que hacen soñar, reir y llorar.

La literatura es el arte que utiliza como instrumento la palabra, es también el conjunto de producciones creadas de una nación, de una época o de un género es el conocimiento y ciencias de las letras. Literatura se le asigna al arte que emplea como instrumento la palabra, que comprende las obras que caben elementos con el Diccionario internacional de literatura y gramática filosófica de Guido Gómez, la literatura se refiere a los escritos imaginativos o de creación de autores que han hecho de la escritura una forma excelente, para expresar ideas de interés general o permanente. En la búsqueda de definir qué es literatura y qué es lo literario, surgieron movimientos de teoría literaria para estudiar y delimitar su objeto de Estudio. A comienzos del siglo XX, el formalismo ruso se interesa por el fenómeno literario, e indaga qué hace que un texto sea literario. Roman Jakobson plantea que la literatura tiene particularidades en la forma, que la hacen diferente a otros discursos; una que llama función poética, que hace al lenguaje llamar la atención sobre sí mismo. En efecto, en la lengua de uso hay determinadas expresiones que se producen sólo porque producen un placer, un placer de naturaleza estética, en línea con lo que pensaba Aristóteles. El lenguaje combinaría recurrencias, repeticiones y desvíos de la norma para impresionar la imaginación y la memoria y así llamar la atención sobre su forma expresiva del lenguaje literario; el lenguaje literario sería un lenguaje estilizado y trascendente, destinado a la perduración, muy diferente de la lengua de uso normal, destinada a su consumo inmediato. Un texto literario no puede estimarse de forma autónoma, sino como consecuencia de otros muchos textos y antecedente de otros (intertextualidad).Wolfang Kayser, planea cambiar el término de literatura por el de bellas letras diferenciándolas del habla y de los textos no literarios, en el sentido de que los textos literario-poéticos son un conjunto estructurado de frases portadores de un conjunto estructurado de significados, donde los significados se refieren a realidades independientes del que habla, creando así una objetividad y unidad propia.
Para
Barthes la literatura no es un corpus de obras, ni tampoco una categoría intelectual, sino una práctica de escribir. Como escritura o como texto, la literatura se encuentra fuera del poder porque se está obrando en él un trabajo de desplazamiento de la lengua, en la cual surten efecto tres potencias: Mathesis, Mímesis, Semiosis. Cada saber tiene un lugar indirecto que hace posible un diálogo con su tiempo. En la búsqueda de nuevas formas de afrontar el referente literario, se plantearon nuevos discursos de abordaje a través de estudios de varias disciplinas afines. Enrique Anderson Imbert, afirma que la literatura en América sólo la conforman aquellos que hacen "uso expresivo de la lengua española en América".
Jakobson era un investigador teórico más que un empírico y se siente a gusto en la multidisciplinariedad; su obra toca simultáneamente las disciplinas de la
antropología, la patología del lenguaje, la estilística, el folclore y la teoría de la información; también es Suya la primera definición moderna del fonema "Impresión mental de un sonido, unidad mínima distintiva o vehículo semántico mínimo". Reduce todas las oposiciones fonológicas posibles a solamente doce: vocálico/no vocálico, consonántico/no consonántico, compacto/difuso, sonoro/no sonoro, nasal/oral entre otras Sus investigaciones sobre el lenguaje infantil fueron también muy innovadoras, al destacar el papel universal que en el mismo tienen las oclusivas y las nasales. También son ideales, interesantes y pioneros sus estudios sobre la afasia en la cual descubre dos tipos de anomalías, las relacionadas con la selección de unidades lingüísticas o anomalías paradigmáticas, y las relacionadas con la combinación de las mismas, o anomalías sintagmáticas. Este estudio provocó un interés apasionado en los neurólogos y los psiquiatras y la renovación de los estudios médicos en este campo; la estilística y la poética de Jakobson son sin duda sus preocupaciones más antiguas y profundas. De la teoría de la información constituida en 1948, articulada en torno a los factores de la comunicación emisor, receptor, referente, canal, mensaje y código dedujo la existencia de seis funciones del lenguaje, la expresiva, la apelativa, la representativa, la fática, la poética y la metalingüística, completando así el modelo de Karl Bühler.

Ferdinand de Saussure lingüista
suizo, considerado el fundador de la lingüística moderna buscaba renovar los métodos de la gramática comparada preocupado por los problemas del lenguaje. publico en 1917 el Curso de Lingüística General, recopilado posteriormente por sus alumnos Charles Bally y Albert Sechehaye basado en las notas de su cátedra, correspondientes a los cursos impartidos los últimos 3 años antes de su muerte, esta obra fue la inspiración del movimiento intelectual que comenzó con la obra de Levi-Strauss, Tristes Trópicos, denominado estructuralismo.

Nuestros teoricos hacen que como estudiante de Licenciatura Basica con enfasis en lengua Castellana pueda entender el gran crecimiento que ha tenido la literatura a taves de los tiempos, teoricos como lo son: Roman Jakobson quien con sólo 18 años, impulsó la creación del Circulo Linguistico de Moscu, Roland Barthes,con su producción literaria experimentó diversas evoluciones: desde unos orígenes sartrianos hasta desarrollar una investigación propiamente semiológica, con un interés especial por la lingüística, durante un tiempo se interesó por el campo "textual": la obra literaria considerada desde diversos puntos de vista, nunca unilateralmente, y que implicaba, o bien una filosofía del sujeto de tipo psicoanalítica o bien una filosofía de la sociedad de tipo marxista o político. Roland Barthes considera que la intención de un autor al escribir una obra, no es el único anclaje de sentido válido a partir del cual se puede interpretar un texto; esta teoria es encantadora la obra permite la variedad de estudio, hay tantos teoricos que nos han aportado (estimado compañero) me gustarìa que compartiera con migo la esencia de algunos de ellos, de los que tanto nos han dejado y de los que hay que aprender.


Adriana Milena Noreña Salazar.